Yesterday we decided to grab a quick lunch at our favoriate Korean Restaurants (ok, no jokes about the neighborhood cats and dogs).
Now, you need to realize this restaurant has a English menu, but the staff speaks only Korean and Spanish. My wife made further inquiry into exactly what the "Glazed Pigs Feet" consisited of.
What I understood from the cooks broken Spanish was that it had "monkey paws" in it. Though actually he was saying "paws of hand". I like the monkey paws translation better.
It turns out they didn't have pigs feet at all yesterday so we didn't get to find out what they really came with!
Thinking about making a comment on this blog post? Great! But please remember that this space is for just that, comments about this blog post. It is not a place to post random thoughts about other stuff. We found that most of the "comments" posted here are not comments at all and should have really been posted in our forum. So:
If you are just planning to spam... go away as all the comments are premoderated
Have something to actually say about this blog post, please submit your comment here:
Leave a comment:
We welcome your comments on this post in the Restaurant and Food Blog. That means a comment on this post, not something about some other topic.
Name: (required)
Email: (required, not published)
Comment:
Note: Your comment will be immediately submitted and you will have no opportunity to review to edit it.
It is recommend that you register on Restaurant and Food Blog and login so you can include full html (ie: links). We don't have a chapta because we think we're smarter than the spambots.
pigs_feet
* com * top 100 * 10 * 5471 * Blog * Espanol *
Have you added a link to us from your website? (5471):
<a href="http://blog.elreylargo.com">Restaurant and Food Blog</a>
news Korean Restaurant and Monkey Paws...; Restaurant and Food Blog